|
|
Septiembre 25, 2004Y a Flaubert, ¡que le corten la cabeza!Los libros de fantasía en general son leídos por toda la gente a la que le gusta la fantasía: la edad del lector es insignificante. Esto es particularmente así en la tradición de la fantasía dentro de la que yo escribía cuando comencé con las historias de Terramar. Es la misma tradición en la que escribió Tolkien, llamada “fantasía heroica” o “alta fantasía”, pero que aún no fue correctamente definida ni descripta por la crítica literaria. Entre sus ancestros están los cuentos folklóricos y los mitos, las novelas épicas de la Edad Media, y Ariosto, y Tasso, y muchas fantasías del siglo XIX y demás. Esta literatura es accesible para cualquier lector. La pregunta que habría que hacerse, quizá, no es por qué la fantasía seduce tanto a niños como a adultos, sino por qué el realismo atrae sólo a los adultos. ¿Habrá algo equivocado en el realismo, algo se habrá perdido? Y más cosas, de razonable interés, suelta la conocida traductora estadounidense de Angélica Gorodischer en esta entrevista para Página 12. Lean, lean, mientras yo sigo con mi tesis. Antonio Córdoba en LetrasComentarios
Jo, Antonio, qué juego de perspectiva, me recuerda la última película de Shyamalan. Ursula K. Leguin, relegada a simple traductora de la Gorodischer :-) Puesto por Nemo a las Septiembre 26, 2004 12:34 AMDesde luego, estos fans, qué poco respeto le tenemos a doña Ursula ;). Puesto por Antonio a las Septiembre 26, 2004 01:56 AM
| Free Culture en español Especiales y Agenda
Categorías
Archivos
|